zondag 21 augustus 2022

2007

van 5 tot 25 juli 2007


Mijn droom om dit jaar terug te keren naar het “land van de eerlijke burger” wordt werkelijkheid

In maart kwam Salif van Boulzoma getuigen tijdens de vastencampagne van Broederlijk Delen. We kregen hem een week als huisgenoot. De link was volledig. Enkele contactpersonen ter plaatse zouden mijn toekomstige reis in goede banen leiden.

Het werd een inleefreis waar we de harde realiteit van het dagelijks leven tijdens het regenseizoen hebben beleefd en kans hebben gehad om dynamiek van de bevolking te ervaren.

Was die terugkomreis een toeval? … voor de latere samenwerking zeker een geluk.

Mon rêve de retourner cette année au « pays de l'homme intègre » se réalise.

Salif van Boulzoma est venu témoigner lors de la campagne de carême de Broederlijk Delen. En plus,  il est venu partager notre vie pendant une semaine. Le lien était complet. Avec des contacts locaux, ce retour passera bien.

C'est devenu un voyage d'immersion où nous avons vécu la réalité de la vie quotidienne pendant la saison des pluies et avons eu la chance de sentir la dynamique de la population.

Tout cela était-il une coïncidence ? … pour la future collaboration certainement une bénédiction.













 

vrijdag 12 augustus 2022

2006

 

              2006

          van 3 tot 22 juli

De drang om de draad met het verleden terug op te nemen was groot. Als vrijwilliger bij Broederlijk Delen kreeg ik de gelegenheid om me in te schrijven voor een inleefreis naar Burkina Faso. Het was een unieke gelegenheid om er in groep, gedurende drie weken, dieper kennis te maken met de projecten en het dagelijks leven. Het startschot was gegeven. Tijdens ons verblijf verbleef ieder van ons enkele dagen bij een familie in een dorp Zo begrepen we ook beter het dagelijks leven. ik kwam terecht in Boulzoma. Het was een boeiende ervaring. De interesse op een vervolg was gewekt.

 

L'envie de reprendre le fil avec le passé était grande. En tant que bénévole à Broederlijk Delen, j'ai eu l'opportunité de m'inscrire pour un voyage d'immersion au Burkina Faso. Ce fut une occasion unique de découvrir en groupe, pendant trois semaines, les projets et le quotidien des habitants. Le coup d'envoi était donné.

Pendant notre séjour, chacun de nous a séjourné quelques jours dans une famille dans un village, ce qui nous a également permis de mieux comprendre la vie quotidienne. Je me suis retrouvé à Boulzoma. Ce fut une expérience passionnante. L'intérêt pour une suite a été suscité.


Pas terug uit Burkina Faso.

De avond valt over Brussel

Na een lange reis

‘k zie groepjes jongeren langs de straten lopen

Spelend met een bal

’t was een warme dag geweest

Vakantie overal

 

‘k verliet gisteren Ouagadougou

In het midden van de nacht

Jongeren liepen langs de straten

Leurend met een beetje waar

Zoekend naar een koper

Om een cent te winnen daar.

 

Drie weken lang had de tijd wat stil gestaan

In Burkina hadden we amper weet

Hoe Libanon was aan ’t lijden

Maar leeft in solidariteit

Als antwoord op die harde tijden.

 

Planten, zaaien en hard werken

Onder die schroeiende zon

Om te overleven vandaag

En dan hopen op de regen

Zodat alles groen wordt

Opdat kinderen van morgen zouden kunnen leven.

 

Maar ook zoeken naar nieuwe wegen

Om duurzaam de toekomst tegemoet te gaan

Stenen dijkjes, zaaien in een halve maan

Om er maar een paar te noemen

Tonen hoe van binnenuit

Een groep wil blijven zoeken

 

Ontwikkeling is geen hand meer die vraagt

Maar zoekt naar samenspannen

Om het heden te bewerken

De vrucht van samenspraak

                                        Jette, 23 juli 2006




























woensdag 10 augustus 2022

Een terugblik jaar na jaar / Le passé d'année en année vecu au Faso




Historiek :     Waarom Burkina …

1970

van 9 maart tot 11 november 

Na mijn studies en een intense voorbereiding vertrok ik op 9 maart 1970 naar Opper Volta. In plaats van enkele maanden legerdienst, verkoos ik mij in te zetten gedurende  2 jaar  in Opper Volta om er projecten mee te ondersteunen; concreet de schoolactiviteiten in Pouytenga.

Hier enkele sfeerbeelden van die periode.

Tijdens mijn verblijf probeerde ik ook wat de taal te leren en het leven van de bevolking  te begrijpen. Het was een schok en een rijkdom. Een schok want ik had het gevoel dat het leven er stil stond. Een rijkdom omdat ik ook niet westers heb leren denken. Een reeks malaria aanvallen stuurden me echter na 8 maanden naar huis.  Al bij al, eerder positief dan negatief.  

Pourquoi le Burkina…1970
Après mes études et une préparation intense, je pars le 9 mars 1970 pour la Haute-Volta. J'avais choisi de m'engager pendant 2 ans dans la coopération  pour soutenir des projets; concrètement les activités scolaires à Pouytenga.

Voici quelques images de cette période.

Pendant cette période j'ai essayé d'apprendre la langue et de comprendre la vie des habitants. Ce fut un choc et une richesse. Un choc car j'avais le sentiment que la vie s'était arrêtée. Nous vivons dans un monde différent. C’était cela la richesse. J’ai appris à penser autrement qu’un Européen. Une série d'attaques de paludisme m'a renvoyé au bout de 8 mois. Bref, à tout compte faite ; c’est positif

maandag 8 augustus 2022

BRIEF TER AFSLUITEN VAN DE PROJECTEN / ANNONCE DE LA FIN DES ¨PROJETS DEC 2022

 


Jette 8 augustus 2022

  Beste familie, vrienden, kennissen, sympathisanten  

 Ons laatste bericht dateert van december 2021. We hopen ondertussen dat  alles goed gaat bij jullie tijdens deze warme zomer. Voor de Burkinezen zijn dit normale temperaturen waarin ze werken en leven. Voor hen is het ook soms puffen en moeten ze naar een ander ritme overschakelen.

Burkina Faso beleeft nog steeds -maar gelukkig in mindere mate -een moeilijke periode van terroristische aanslagen. De staatsgreep eind januari heeft bij velen nieuwe hoop gewekt. Daar waar het mogelijk was, zoals in Boulzoma waar ik steeds verblijf, zijn de bewoners, met angst in het hart terug gekeerd naar hun dorp. Het is nu regenseizoen en velen willen het land bewerken om te zaaien om zo later hun basisvoedsel te oogsten. Anders staat de hongersnood voor de deur. In het droogseizoen kunnen ze dan opnieuw de groentetuin bewerken. We hopen met hen dat ze het normale leven kunnen hervatten.

De vrouwengroep uit Naamsigiya kon nog niet terug keren. Ze verblijven nog steeds in de stad Ouahigouya waar ze zeep maken en op de markt verkopen. Ze zien wel wat beterschap.

Zoals jullie in mijn schrijven van december 2021 heb kunnen lezen, willen wij als 4de pijler “Beog Neere Boulzoma” onze activiteiten eind 2022 afronden. De giften die nu nog binnen komen, zullen integraal gaan naar de zeepziederij van Naamsigyia en voor de heropstart van de groentetuin “Adama Yiri” in Boulzoma.” Ikzelf zal, zolang mijn gezondheid en de veiligheid ter plaatse het toelaat , zoveel als mogelijk naar Burkina afreizen 

Tenslotte, zoals beloofd, vinden jullie hierbij een kort overzicht van alle realisaties , die we dankzij jullie steun, samen met de plaatselijke bevolking hebben kunnen verwezenlijken in de laatste 15 jaar. Daar mogen wij allen fier op zijn. Op mijn blog – www.boulzoma.blogspot.be  vinden jullie ook een uitgebreid overzicht van alle  verwezenlijkingen.

Ter herinnering: giften mogen nog tot maximum eind november gestort worden op rek. n° BE66 7380 3734 7143 van de vzw KONTINENTEN, Potterierei, 72, 8000 Brugge met de mededeling ‘drinkwater Burkina Faso’’. De fiscale attesten van Kontinenten krijgen jullie in februari-maart ‘23.

Heel veel warme en dankbare groeten.

Jette,  8 Août 2022

Chers famille, amis, connaissances, sympathisants

Notre dernier message date de décembre 2021. Entre-temps, nous espérons que malgré la douceur de l'été, tout se passe bien chez vous. Pour les Burkinabè ce sont des températures normales dans lesquelles ils vivent et travaillent. Pour eux, c'est aussi parfois épuisant et les oblige de changer de rythme.

 Le Burkina Faso connaît toujours - mais heureusement dans une moindre mesure - une période difficile d'attentats terroristes. Le coup d'État de fin janvier a réveillé un nouvel espoir chez beaucoup. Là où c'était possible, comme à Boulzoma où je séjourne toujours, les habitants sont retournés dans leur village mais avec la peur au ventre. C'est maintenant la saison des pluies et beaucoup veulent travailler la terre pour semer afin de récolter et remplir leur grenier pour l’année. Sinon, la famine est imminente. En saison sèche, ils peuvent alors à nouveau faire du maraîchage. Nous espérons avec eux qu'ils puissent reprendre une vie normale.

 Le groupe de femmes de Naamsigiya n'a pas encore pu retourner chez elles. Elles résident toujours dans la ville de Ouahigouya où elles fabriquent du savon et le vendent au marché. Mais elles voient des perspectives d’amélioration.

 Comme vous avez pu le lire dans ma lettre de décembre 2021, en tant que 4ème pilier « Beog Neere Boulzoma » nous souhaitons terminer nos activités fin 2022. Les dons qui continuent d'affluer iront intégralement à la savonnerie de Naamsigyia et au redémarrage du terrain maraîcher « Adama Yiri » à Boulzoma.  Moi-même, tant que ma santé et la sécurité sur place le permettront, je retournerai autant que possible au Burkina.

 Enfin, comme promis, vous trouverez en annexe un petit aperçu de toutes les réalisations que nous avons pu réaliser ces 15 dernières années grâce à votre soutien, en collaboration avec la population locale. Nous pouvons tous en être fiers. Sur mon blog – www.boulzoma.blogspot.be vous trouverez un aperçu plus détaillé de toutes les réalisations.

 Pour rappel : les dons peuvent encore être versés  jusqu'à fin novembre au plus tard sur le compte n° BE66 7380 3734 7143 de l'asbl KONTINENTEN, Potterierei, 72, 8000 Bruges avec l'indication  'eau potable Burkina Faso''. Vous recevrez les attestations fiscales de Kontinenten en février-mars 2023.

 Mes salutations chaleureuses et reconnaissantes.

Johan Proot